Mandarin xitoy tilidagi "Men seni yaxshi ko'raman" inglizcha iborasining so'zma -so'z tarjimasi "wǒ ài nǐ" (我 爱 你). Biroq, bu ibora xitoy tilida hissiy bog'liqlikning o'ta jiddiy bayonoti bo'lib, ona tilida so'zlashuvchilar orasida kamdan -kam eshitiladi. "Men seni yaxshi ko'raman" deb aytishning boshqa usullari ko'proq ishlatiladi. Siz 3 ta jiddiy so'zni ishlatmasdan, kimgadir qanchalik g'amxo'rlik qilayotganingizni ifodalash uchun tegishli iboralarni ishlatishingiz mumkin. Ko'pincha, xitoyliklar boshqalarga bo'lgan sevgisini va sevgisini so'zsiz, xatti -harakatlari va kimgadir bo'lgan xatti -harakatlari orqali bildiradilar.
Qadamlar
3 -usul 1: Sevgan odamingizga aytib berish
1 -qadam. "Wǒ ài nǐ" (我 爱 你) deb ayting, aynan kimgadir "men seni yaxshi ko'raman" deb ayt
"Wǒ ài nǐ" (我 爱 你) iborasi xitoy tilida "men seni yaxshi ko'raman" deb aytishning eng aniq usulidir. Bu juda kuchli his -tuyg'ularning ifodasi hisoblanadi va hech qachon tasodifan ishlatilmaydi.
- Bu iborani rasmiy vaziyatda yoki jiddiy vaziyatda bo'lgan odamga umrbod muhabbat izhor qilish uchun ishlating. Masalan, siz buni to'yingizda yoki yubileyingizda yangi turmush o'rtog'ingizga aytishingiz mumkin.
- "Wǒ ài nǐ" (我 爱 你) iborasi shunchaki romantik emas. Bundan tashqari, oila a'zolari o'rtasidagi sevgini ifodalash uchun ham foydalanish mumkin. Biroq, romantik sheriklar singari, u tasodifiy muhitda ishlatilmaydi.
2 -qadam. Ishqiy tuyg'ularni ifodalash uchun "wǒ xǐ huān nǐ" (我 喜欢 你) bilan boring
Agar siz ularga "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) deb aytgan bo'lsangiz, ayniqsa siz yaqinda uchrashishni boshlagan yoki sevgan odamingiz bo'lsa, xitoylik sizga g'alati qaraydi. "Wǒ xǐ huān nǐ" (我 喜欢 你) iborasining so'zma -so'z tarjimasi "men seni yaxshi ko'raman" bo'lardi, lekin bu mandarin xitoy tilida "men seni yaxshi ko'raman" so'zini aytishning eng keng tarqalgan usuli.
Bu ibora "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) joydan tashqari deb hisoblanadigan oddiy holatlarda ham ishlatiladi. Misol uchun, siz ikkalangiz alohida yo'l tutishdan oldin, buni romantik sherigingizga aytishingiz mumkin
Qadam 3. Matnli xabarda "Men seni yaxshi ko'raman" deb aytish uchun raqamlardan foydalaning
Matn yozish Xitoyda juda mashhur bo'lib, so'zlarni emas, balki raqamlarni ishlatib, o'z his-tuyg'ularingizni ifodalash uchun qisqa qo'l paydo bo'ldi (xitoy yoki ingliz tilida). Raqamlar xitoycha belgilar o'rnida ishlatiladi, chunki xitoy tilidagi raqam so'zning o'zi bilan deyarli bir xil talaffuz qilinadi. Ba'zi romantik xitoy matnli xabar qisqartmalariga quyidagilar kiradi:
- 520 (wǔ èr líng) "wǒ ài nǐ" degan ma'noni anglatadi (men seni yaxshi ko'raman)
- 770 (qī qī líng) "qīn qīn nǐ" degan ma'noni anglatadi (o'pish)
- 880 (bā bā líng) "bào bào nǐ" degan ma'noni anglatadi (quchoqlang)
- 530 (wǔ sān líng) "wǒ xiǎng nǐ" (sizni sog'indim) degan ma'noni anglatadi. Bu iborani siz bu odam haqida o'ylayotganingizni anglatishi uchun ham talqin qilish mumkin.
Madaniyat bo'yicha maslahatlar:
Xitoyliklar o'z sevgisini og'zaki bo'lmagan tarzda, imo -ishoralar va jismoniy mehr bilan ifoda etar ekan, "qīn qīn nǐ" (亲亲 你) va "bào bào nǐ" (抱抱 你) ko'pincha "men seni yaxshi ko'raman" deyish uchun ishlatiladi.
Qadam 4. Ingliz tilida "I love you" so'zini aytishga harakat qiling
Bu xitoycha bo'lmasa -da, ko'p xitoy tilida so'zlashuvchilar kimgadir o'zlarini yaxshi ko'rishlarini aytmoqchi bo'lsalar, ingliz tiliga o'tishadi. Asosan, ular buni qilishadi, chunki "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) iborasi juda kuchli yoki o'ta jiddiy deb hisoblanadi.
Agar siz shunchaki "Men seni yaxshi ko'raman" deb aytayotgan bo'lsangiz, masalan, telefondan tushganda, xitoy tilida aytgandan ko'ra, ingliz tilida aytish to'g'ri bo'lardi
3 -usul 2: Boshqa romantik so'zlar va iboralarni ishlatish
1 -qadam. "Wǒ xiǎng nǐ" deb ayting, romantik qiziqish ular haqida o'ylayotganingizni bildirsin
"Wǒ xiǎng nǐ" (我 想 你) iborasi "men seni sog'indim" yoki "men seni o'ylayapman" degan ma'noni anglatishi mumkin. Ikkalasi ham muhabbat ifodasi deb hisoblanadi. Odamning bu iborani tushunishi, siz aytayotgan kontekstga bog'liq.
- Misol uchun, agar siz bu iborani uzoq vaqt davomida ko'rmagan odamga yozgan bo'lsangiz, uni sog'indingiz degan ma'noda talqin qilinishi mumkin, garchi ikkala tushuncha ham o'rinli bo'ladi.
- Agar siz bu odam bilan yaqinda uchrashgan bo'lsangiz, bu odatda siz ular haqida o'ylayotganingizni anglatadi.
2 -qadam. Sizning eksklyuziv munosabatlaringizni aks ettiruvchi iboralarni sinab ko'ring
Agar siz o'zingizning ishqiy qiziqishingiz bilan mutlaqo aloqada bo'lsangiz, bir nechta mandarin iboralari mavjud, ular sizning "yagona" ekanligingizni bildirishi mumkin. Bu iboralar sizning romantik qiziqishingizni bildiradi, ular o'zgacha va sevimli. Sinash kerak bo'lgan ba'zi iboralar:
- Nǐ shì wǒ de wéiyī (你 是 我 的 唯): Siz mening yagona odamimsiz
- Wǒ de xīnlǐ zhǐ yǒu nǐ (我 的 心里 只有 你): Qalbimda faqat sen borsan
- Wǒ huì yīzhí péizhe nǐ (我 会 一直 陪着 你): Men har doim siz bilan qolaman
Maslahat:
Agar siz hech kim bilan eksklyuziv va sodiq munosabatlarga ega bo'lmasangiz, bu iboralarni ishlatishdan qoching. Agar siz ularni yaqinda uchrashishni boshlaganingiz yoki sevganingiz bilan ishlatsangiz, ular sizning maqsadingizga teskari ta'sir ko'rsatishi va odamni qo'rqitishi mumkin.
Qadam 3. Romantik qiziqishingizga xitoy tilida iltifot bering
Agar siz kimgadir romantik tarzda sizni qiziqtirayotganingizni ko'rsatmoqchi bo'lsangiz yoki ularni jozibali deb bilsangiz, ularga iltifot ko'rsatish yaxshi boshlanishdir. Hech bo'lmaganda, siz ular haqida ijobiy fikrda ekanligingizni bildirgansiz. Foydalanadigan ba'zi iboralar quyidagilarni o'z ichiga oladi:
- Nǐ zhēn piàoliang (你 真 漂亮): Siz juda go'zalsiz
- Nǐ hǎo shuai (你 好帅): Siz juda chiroylisiz
- Chuān yī fú zhēn pèi nǐ (穿 衣服 真 配 你): Siz bu kiyimda ajoyib ko'rinasiz
4 -qadam. "Wǒ duì nǐ gǎn xìng qu." Deb kimgadir romantik qiziqishingizni bildiring
"" Wǒ duì nǐ gǎn xìng qu "iborasi" men sizni qiziqtiraman "degan ma'noni anglatadi. Agar siz kimdir bilan uchrashgan bo'lsangiz va uchrashuvga chiqmoqchi bo'lsangiz yoki u bilan romantik munosabatlar qurmoqchi bo'lsangiz, bu ibora ularga o'zingizni qanday his qilayotganingizni bildiradi.
Siz "wǒ xǐhuān nǐ" (我 喜欢 你) ni ham sinab ko'rishingiz mumkin, ya'ni "men sizni yaxshi ko'raman" yoki "wǒ rènwéi nǐ bù jǐnjǐn zhǐ shì yí gè péngyǒu" (我 认为 你 不仅仅 只是 一个 朋友)), bu "men sizni do'stimdan ko'ra ko'proq deb o'ylayman" degan ma'noni anglatadi
Qadam 5. Sizning hayotingizda bo'lgan odamga o'z minnatdorchiligingizni bildiring
Agar siz kimgadir "nǐ duì wǒ éryán rúcǐ zhòngyào" (你 对 我 而言 如此 重要) deb aytsangiz, siz "men uchun juda ko'p narsani nazarda tutyapsiz" demoqchisiz. Bu ibora odatda ishqiy kontekstda ishlatilsa -da, siz uni yordam berish uchun qo'lidan kelgan do'stingiz yoki oila a'zolaringiz bilan ham ishlatishingiz mumkin.
Siz buni kimgadir aytganingizda, ular sizning sa'y -harakatlaringizni tan olganingizni va qadrlayotganingizni va ularga chuqur g'amxo'rlik qilayotganingizni ko'rishadi
3 -usul 3: his -tuyg'ularingizni boshqa yo'llar bilan ifoda etish
Qadam 1. Sevgan insoningizga yaxshilik qiling
Ko'p xitoyliklar sizning harakatlaringiz haqiqatan ham so'zlaringizdan ko'ra balandroq gapirishiga ishonishadi. Ehtimol, sizning sevgan insoningiz siz ularga qanchalik romantik gaplar aytishingizni emas, balki ular uchun qilayotgan ishingizning ma'nosini aniqlay oladi.
- Masalan, siz ular uchun yoqtirmaydigan yoki qiyin paytlarda bajarishingiz mumkin bo'lgan vazifani bajarishingiz mumkin.
- Siz ularga sevimli taomini tayyorlashingiz, sevimli teleko'rsatuvini yozib olishingiz yoki o'zingizga yoqadigan konsertga chiptalar olishingiz mumkin.
Qadam 2. O'zingiz yoqtirgan odam uchun o'ziga xos narsa yarating
Sevimli odamingiz qadrlaydigan ijodiy narsalarni yaratish uchun, ayniqsa, mohir yoki badiiy bo'lish shart emas. Siz ularni yodda tutganingiz ularning qalbini isitadi.
- Masalan, siz ikkalangizning fotosuratlaringizni birgalikda chop etishingiz va munosabatlaringiz va siz boshdan kechirgan barcha sarguzashtlar varag'ini yozishingiz mumkin.
- Siz shuningdek, odamga yoki unga yoqadigan narsaga tegishli belgi yoki plakat qilishingiz mumkin.
- Agar siz musiqaga moyil bo'lsangiz, unda siz uchun nimani anglatishini aytib beradigan qo'shiq yozishni o'ylab ko'rishingiz mumkin.
3 -qadam. Ishoralar va teginish orqali mehr -muhabbatni namoyon eting
Xitoyliklar o'z sevgisini og'zaki bo'lmagan holda ko'proq ifodalaydilar. Agar siz kimnidir sevsangiz, qo'lini tez -tez ushlab, qo'lingizni quchoqlab, unga xabar bering. Ikkalangiz boshqa ish bilan shug'ullanayotganda, ularning yoniga suyanib yoki quchoqlashib, ularga bog'langanligingizni bildirasiz.
Masalan, siz ovqat tayyorlayotganda boshqa birovning beliga quchoq qo'yishingiz yoki o'qish paytida yoki ishlayotganingizda yelkasini massajlashingiz mumkin
Qadam 4. Sizning romantik qiziqishingizga sevgi maktubini yozing
Chiroyli, qo'lda yozilgan xatlar xitoy madaniyatida qadrlanadi, shuning uchun agar siz xitoy tiliga bo'lgan romantik qiziqishingizga sevgi maktubini yozsangiz, ularning e'tiborini (va qalbini) o'ziga tortasiz. Bunday xatda siz ularni xafa qilaman deb xavotir olmasdan jiddiyroq bo'lishingiz mumkin.
- Masalan, "wǒ ài nǐ" (我 爱 你) rasmiy sevgi maktubida siz aytganingizga qaraganda ancha o'rinli bo'ladi.
- Agar siz endigina xitoy tilini o'rganishni boshlayotgan bo'lsangiz, sevganingizga maktubingizni berishdan oldin, ona tili bilan tanishishingizni xohlashingiz mumkin.
Video - bu xizmatdan foydalanib, ba'zi ma'lumotlar YouTube bilan bo'lishishi mumkin
Maslahatlar
Ohanglar pinyinda (lotincha harflar bilan yozilgan xitoycha) unli harflar bilan ifodalanadi: birinchi ohang (¯), ikkinchi ohang (´), uchinchi ohang (ˇ), to'rtinchi ohang (`). Bu belgilar sizning ovozingiz bu bo'g'in bilan qanday o'zgarishi kerakligini aniq ko'rsatadigan stenografiya
Ogohlantirishlar
- Ushbu maqolada mandarin tilida "men seni yaxshi ko'raman" degan so'zlar muhokama qilinadi. Mandarin - Xitoyning rasmiy tili va eng keng tarqalgan xitoy tili. Biroq, xitoy tilining kamida 4 ta boshqa navlari va ko'p sonli lahjalar mavjud, ularning aksariyati bir -birini tushunmaydi.
- Ushbu maqoladagi barcha talaffuzlar taxminiy va to'g'ri ohangni aks ettirmaydi. Ohanglarni to'g'ri qabul qilish uchun, ona tili ma'ruzachisini so'z va iboralarni talaffuz qilayotganini tinglang va aynan qanday aytayotganiga taqlid qilishga harakat qiling.
- Chunki xitoy tili - tonallik, agar siz ohangni to'g'ri qabul qilmasangiz, noto'g'ri tushunish xavfiga duch kelasiz. Birinchi ohang baland va baland. Ikkinchi ohang o'rta diapazondan boshlanadi va ko'tariladi. Uchinchi ohang o'rtadan boshlanadi, pasayadi, keyin ko'tariladi. To'rtinchi ohang baland boshlanadi, keyin pasayadi.